LET’S MAKE TODAY A HAPPY DAY ja ma ei ironiseeri

LET’S MAKE TODAY A HAPPY DAY ja ma ei ironiseeri

Ma tean, mida sa mõtled. „Blacksunset? Happy day? See on see bränd, mis teeb „No Time For Bullshit” ja „Fuck Off” särke. Mis juhtus?”

Let's Make Today a Happy Day T-särk mustas ja valges, unisex ja naiste lõige

Mitte midagi ei juhtunud. Või õigemini – juhtus see, et ma olin aus.

Miks see lause on siin

Mees kannab musta Let's Make Today a Happy Day T-särki modernses interjööris

Blacksunseti kataloog on täis irooni’t, filosoofiat, sarkasmi ja trotsi. „NEVER.” on keeldumine. „Judging You” on terav naeratus. „I Woke Up In Someone Else’s Dream” on eksistentsiaalne küsimus. Need on head särgid ja ma armastan neid.

Aga mõnikord ärkan ma hommikul ja mu esimene mõte ei ole filosoofiline ega irooniline. Mõnikord on mu esimene mõte lihtsalt: teeme tänasest hea päeva.

Ja ma ei taha seda mõtet peita. Ma ei taha teha nägu, et Blacksunset on ainult teravus ja sügavus. Sest see oleks ebaaus. Ma olen ka see inimene, kes naeratab kohvimasina juures ja ütleb kolleegile „hommikut.” Kes läheb jalutama ja ei taha mitte midagi analüüsida. Kes lihtsalt tahab head päeva.

See särk on selle inimese jaoks. Ja see inimene olen ma ise.

Bold plokk, nagu ülejäänud

Naine mustas ülikonnas kannab Let's Make Today a Happy Day T-särki linnatänaval

Tüpograafiliselt on see sama keel, mida kasutab „I Woke Up In Someone Else’s Dream” bold plokktekst, kus iga rida on erinev pikkus ja viimane sõna lööb raskemalt. „LET’S / MAKE / TODAY A / HAPPY / DAY” ja „DAY” on all, suurelt, lõplikult.

See on oluline, sest see näitab, et positiivne sõnum ei pea nägema välja nagu motivatsiooniplakatseinal. Ta võib näha välja nagu Blacksunset – must kangas, valge bold tekst, tihe kompositsioon, disaineripilk. Sama visuaalne keel, erinev sisu.

Ja see on koht, kus ma erinenin enamikust „positiivsete sõnumitega” särkidest turul. Need on tavaliselt script-fondis, roosas värvis, peenike kiri – nagu nad vabandaksid oma olemasolu pärast. See särk ei vabanda. Ta ütleb „HAPPY DAY” sama jõuliselt nagu „NEVER.” ütleb „ei.”

Blacksunseti kõige otsekohesem särk

Let's Make Today a Happy Day must T-särk urbanistlikus arhitektuuritaustas

Ma olen kirjutanud palju sellest, kuidas Blacksunseti sõnumid on mitmetähenduslikud. „And So?” tähendab erinevat iga kandja jaoks. „NEVER.” on keeldumine, lubadus, trots või lein – olenevalt päevast. „What If It’s Not a T-Shirt?” on küsimus, millel pole vastust.

„Let’s Make Today a Happy Day” ei ole mitmetähenduslik. Ta tähendab täpselt seda, mida ta ütleb. Ja see otsekohesus on üllatav, sest Blacksunseti kataloogis on ta peaaegu ainulaadne.

Ja ma arvan, et just see otsekohesus teeb ta eriliseks. Keset irooniat ja filosoofiat öelda lihtsalt „teeme tänasest hea päeva” – see nõuab teistsugust julgust. See on julgus olla siiras ajal, mil kõik on irooniline.

Kellele

Must Let's Make Today a Happy Day T-särk smart-casual stiilis

Inimesele, kes ei vaja kihte. Kes ei taha, et ta särki peaks lahti seletama. Kes tahab lihtsalt kanda head sõnumit hea päeva jaoks.

Aga ka inimesele, kes tunneb Blacksunseti kataloogi ja naeratab, kui näeb seda särki teiste seas. Kes mõistab, et „Let’s Make Today a Happy Day” kõrvuti „No Time For Bullshit” ja „Judging You” kõrval on iseenesest irooniline – mitte sellepärast et särk on irooniline, vaid sellepärast et ta kontekst on.

Ja kingitusena: see on särk, millega sa ei saa eksida. See ei solva, ei provotseeri, ei nõua selgitamist. See lihtsalt soovib head päeva. Ja kes seda ei taha?

Must kangas, valge tekst. Valge kangas, must tekst. Tee Jays Sof Tee, 185 g/m². Unisex regular fit. Naiste lõige saadaval. S kuni 2XL.

Teeme tänasest hea päeva.

Anti
(see tüüp, kes teeb neid särke)
Blacksunset.ee

Viited ja lingid:

Mariliis Tehno
Artikli autor